Âl-i İmrân Suresi 122. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Âl-i İmrân Suresi 122. ayeti ne anlatıyor? Âl-i İmrân Suresi 122. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri...
Âl-i İmrân Suresi 122. Ayetinin Arapçası:
اِذْ هَمَّتْ طَٓائِفَتَانِ مِنْكُمْ اَنْ تَفْشَلَاۙ وَاللّٰهُ وَلِيُّهُمَاۜ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Âl-i İmrân Suresi 122. Ayetinin Meali (Anlamı):
İşte o anda içinizden iki birlik gevşeklik gösterip geri çekilmeye yeltenmişlerdi. Halbuki Allah, onların yardımcısı ve destekçisiydi. Artık mü’minler, sadece Allah’a güvenip dayansınlar.
Âl-i İmrân Suresi 122. Ayetinin Tefsiri:
İlk
olarak münafıkların reisi Abdullah b. Übey, görüşüne muhalefet edildiğinden
dolayı, “Muhammed, çocukların sözlerini dinledi de benimkini dinlemedi” diye
içerlemişti. Dolayısıyla iki taraf karşılaşınca Abdullah, emrindeki üç yüz
kadar münafıkla beraber bozulup geri döndüler. Üç bin kişilik düşman ordusuna
karşı yedi yüz müslüman kaldı. Bu durum müslümanlar üzerinde son derece menfi
bir tesir bıraktı, morallerini bozdu. Az kaldı İslâm ordusunun iki tarafını
teşkil eden iki grup, Hazrec kabilesinden Seleme oğullarıyla Evs kabilesinden
Harise oğulları da korkup, kalp zayıflığına düşerek dönecek gibi oldular. Fakat
Allah onlara yardım etti, kalplerini toparlayıp, niyetlerini doğrulttular ve
savaşa devam ettiler. 122. âyetteki “İşte o anda içinizden iki birlik
gevşeklik gösterip geri çekilmeye yeltenmişlerdi. Halbuki Allah, onların
yardımcısı ve destekçisiydi” kısmı da buna işaret etmektedir. Dolayısıyla müslümanlar
sabretmesini bilmeli, güçleri yettiğince takvâya sarılmalı ve ancak Cenâb-ı
Hakk’a dayanıp güvenmelidirler. Zira gerçek mânada kalplere kuvvet veren veya
zâfiyete uğratan Allah’tır. O’nun emirlerini tutup, yasaklarından sakınanlar
nihayetinde mutlaka başarı ve zafere ulaşacaklardır. Çünkü:
Âl-i İmrân Suresi tefsiri için tıklayınız...
Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri
Âl-i İmrân Suresi 122. ayetinin meal karşılaştırması ve diğer ayetler için tıklayınız...
YORUMLAR