Kehf Suresi 27. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Kehf Suresi 27. ayeti ne anlatıyor? Kehf Suresi 27. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri...
Kehf Suresi 27. Ayetinin Arapçası:
وَاتْلُ مَٓا اُو۫حِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۚ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِه۪ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِه۪ مُلْتَحَدًا
Kehf Suresi 27. Ayetinin Meali (Anlamı):
Rasûlüm! Rabbinin kitabından sana vahyedileni oku. O’nun kelimelerini değiştirebilecek hiçbir kuvvet yoktur. O’ndan başka bir sığınak da bulamazsın!
Kehf Suresi 27. Ayetinin Tefsiri:
Bu
âyet münkirlerin: “Ya bize bundan başka bir Kur’an getir veya onu değiştir”
(Yûnus 10/15) gibi taleplerine cevap olarak inmiştir. Peygamberin ve
mü’minlerin vazifesi Kur’ân-ı Kerîm’i, hiçbir ilâve ve eksiltmeye tâbi
kılmaksızın olduğu gibi okumak ve tebliğ etmektir. Zaten hiçbir kuvvetin veya
hiçbir kimsenin Kur’an’ın kelimelerini, âyetlerini değiştirmeye gücü
yetmeyecektir. Çünkü onun koruyucusu Allah Teâlâ’dır. Bu sebeple onun değiştirilmesini
talep edenler veya böyle bir şeye cür’et edenler Allah’ın azabından
korkmalıdırlar. Azap geldiğinde Allah’tan başka sığınılacak hiç kimseyi
bulmanın mümkün olmayacağını bilmelidirler.
İbrâhim
Edhem (r.h.) şöyle demiştir: “Bir gün üzerinde «Beni çevir ki sana faydam
dokunsun» yazan bir taşa rastladım. Onu çevirdim, üzerinde şöyle yazıyordu:
«Sen bildiğinle amel etmiyorsun. Öyleyse bilmediğini nasıl istersin?»”
Şâir
der ki:
Eğer
cümle âlemin ilmi senin olsa
Amelsiz
bir iddiâcı ve yalancı olursun.
İbrâhim
Havvas (k.s.) şöyle demiştir: “Kalbin cilâsı ve devâsı beştir:
Mânasını düşünerek Kur’an okumak,
Mideyi boş tutmak,
Gece ibâdetine kalkmak,
Seher vaktinde Allah’a yalvarmak,
Sâlihlerin meclisinde bulunmak.” (Bursevî, Rûhu’l-Beyân, V,
283)
Bunları
başarabilmek için nefsi İslâm ahlakıyla terbiye ve tezyin etmeye, özellikle
nefsin hoşuna gitmese de Allah’ın razı olacağı zor işlere sabretmeye gerek
vardır:
Kehf Suresi tefsiri için tıklayınız...
Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri
Kehf Suresi 27. ayetinin meal karşılaştırması ve diğer ayetler için tıklayınız...