Tâ-Hâ Suresi 25. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Tâ-Hâ Suresi 25. ayeti ne anlatıyor? Tâ-Hâ Suresi 25. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri...
Tâ-Hâ Suresi 25. Ayetinin Arapçası:
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ ل۪ي صَدْر۪يۙ
Tâ-Hâ Suresi 25. Ayetinin Meali (Anlamı):
Mûsâ şöyle yalvardı: “Rabbim! Göğsüme genişlik ver.”
Tâ-Hâ Suresi 25. Ayetinin Tefsiri:
Mûsâ
(a.s.) Rabbinden öncelikle risâlet yükünü taşıyabilmek, onun zorluklarına ve
insanların eziyetlerine sabredebilmek için göğsünü genişletmesini, yüreğini
cesâret ve emniyet hissiyâtıyla doldurmasını ve işini kolaylaştırmasını ister.
Çünkü hangi iş olursa olsun, onda başarılı olmanın birinci şartı göğüs
genişliğidir. Kişi, Allah’ın izniyle kendinde o işi yapacak bir cesâret ve
güvenin olduğuna inanmalıdır. Bu inanç, Yüce Allah’ın peygamberlere ve velî
kullarına en büyük ihsanlarından biridir. Dikkat çeken bir durum şudur ki,
burada Hz. Mûsâ, Cenâb-ı Hak’tan göğsünü genişletmesini isterken, Rabbimiz,
Peygamber Efendimiz (s.a.s.)’e katından bir lutuf olarak, onun yalvarmasına
ihtiyaç bırakmaksızın: “Rasûlüm! Biz senin göğsünü açıp genişletmedik mi?” buyurur.
(İnşirah 94/1)
İkinci
olarak Mûsâ (a.s.) rahat, selis, tesirli ve iknâ edici konuşabilmesi ve
söylediklerini insanların kolaylıkla anlayabilmesi için dilindeki düğümü
çözmesini ister. Çünkü tebliğde başarılı olabilmek için hem hitâbetin
etkileyici, hem de konuşmanın beliğ ve fasîh olmasının çok büyük önemi vardır.
Mûsâ
(a.s.)’ın dilindeki düğüm hakkında iki farklı izah yapılır:
›
Bu, Cenâb-ı Hakk’ın onun dilinde yaratmış olduğu ve rahat
konuşmasına engelleyen bir düğümdü.
›
Rivayet göre Hz. Mûsâ, sarayında ihtimamla büyütülen bir çocukken
Firavun’un kendisini kucağına aldığı sırada ona bir tokat vurdu, arkasından
sakalını tutup yolmaya başladı. Firavun, hanımı Âsiye’ye: “Bu benim
düşmanımdır” deyip onun öldürülmesini emretti. Asiye ise: “Sakin ol, o daha
küçük bir çocuktur. Eşyayı birbirinden ayırt edemiyor” dedi. Sonra bunu ispat için
iki leğen getirtti. Bunlardan birisine kor ateş, diğerine mücevher koydurdu.
Cibrîl, Mûsâ’nın elini tutarak ateşe uzattırdı. O da ateşi kaldırıp dilinin
üzerine koydu. İşte dilindeki düğüm bundan oluşmuştu. (Taberî, Câmi‘u’l-beyân,
XVI, 199-200)
Hz.
Mûsâ duasına şöyle devam ediyor:
Tâ-Hâ Suresi tefsiri için tıklayınız...
Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri
Tâ-Hâ Suresi 25. ayetinin meal karşılaştırması ve diğer ayetler için tıklayınız...