Yusuf Suresi 76. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Yusuf Suresi 76. ayeti ne anlatıyor? Yusuf Suresi 76. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri...
Yusuf Suresi 76. Ayetinin Arapçası:
فَبَدَاَ بِاَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَٓاءِ اَخ۪يهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَٓاءِ اَخ۪يهِۜ كَذٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَۜ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ اَخَاهُ ف۪ي د۪ينِ الْمَلِكِ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُۜ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَٓاءُۜ وَفَوْقَ كُلِّ ذ۪ي عِلْمٍ عَل۪يمٌ
Yusuf Suresi 76. Ayetinin Meali (Anlamı):
Bunun üzerine Yûsuf, öz kardeşinin yükünden önce diğerlerinin yüklerini aramaya başladı; sonunda su kabını kardeşinin yükünde bulup çıkardı. Öz kardeşini yanında alıkoyması için biz Yûsuf’a böyle bir çâre öğrettik. Allah dilemeseydi, kralın kanunlarına göre kardeşini yanında alıkoyması mümkün değildi. Biz, kimi dilersek onun ilim ve irfan seviyesini böyle derece derece yükseltiriz. Ama her bilgi sahibinin üzerinde daha iyi bilen biri vardır.
Yusuf Suresi 76. Ayetinin Tefsiri:
Yukarıdaki
karşılıklı konuşmalardan sonra kafile bütün yükleriyle beraber Yûsuf (a.s.)’ın
huzuruna getirildi. İfadeleri alınıp, yükleri ve eşyaları aranacağı söylendi.
Bu aramayı da bizzat Hz. Yûsuf yapacaktı. O, dikkat çekmemek için aramaya önce
üvey kardeşlerinin yüklerinden başladı. En sonunda su tasını Bünyamin’in
yükünden bulup çıkardı. Ceza olarak da onu yanında alıkoydu. Halbuki Mısır ceza
kanununa göre hırsıza sopa vurulmakta ve çaldığı malın iki misli ödettirilmekte
idi. Bu kanuna göre ise Bünyamin’in alıkonması mümkün değildi.
Bunun
üzerine kardeşleri, “Bu işte bir yanlışlık olmalı, o hırsızlık yapmış olamaz”
diyerek Bünyamin’i savunacakları yerde, hem onun hem de Yûsuf hakkında
besledikleri kötü hisleri ortaya sermekten geri durmadılar:
Yusuf Suresi tefsiri için tıklayınız...
Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri
Yusuf Suresi 76. ayetinin meal karşılaştırması ve diğer ayetler için tıklayınız...
YORUMLAR